Адрес: ул. Преображенская 38
Тел: 27-64-23, 27-39-44
Режим работы:
Пн,Вт,Ср,Чт,Пт,Сб 09:00-18:00
Вс ВЫХОДНОЙ
Instagram
Главная > П. Барвинский. Драматические произведения: сборник. Белгород: ИД «Белгород» НИУ «БелГУ», 2015 г.

П. Барвинский. Драматические произведения: сборник. Белгород: ИД «Белгород» НИУ «БелГУ», 2015 г.

П. Барвинский. Драматические произведения: сборник. Белгород: ИД «Белгород» НИУ «БелГУ», 2015 г.

Появление сборника драматических произведений актёра, режиссера, писателя, уроженца слободы Грайворон Курской губернии (ныне Белгородская область) П.Я. Барвинского (1862-19008) – это почти фантастическая история.
Ещё в 1970-е годы кандидатом филологических наук, доцентом Белгородского государственного педагогического института З.Т. Прокопенко было установлено, что рукописи пятнадцати пьес П. Барвинского хранятся в старейшей отечественной библиотеке – Ленинградской государственной театральной библиотеке им. А. В. Луначарского. Зародилась мысль издать их в полном объёме. Для того чтобы издать пьесы, нужно было в Белгороде иметь их копии. Но копирование стоило баснословных денег и в советское время, и позднее. Так, в начале 2000-х для копирования требовалась сумма, значительно превышавшая миллион рублей. Все эти годы рукописями П. Барвинского в библиотеке интересовались исключительно белгородцы. В библиотеку приходили письма за подписью то начальника управления культуры области, то директора историко-краеведческого музея. И вдруг в конце 2011 года Театральная библиотека на неофициальную просьбу литературного музея ответила согласием передать права на издание рукописей и предоставляла возможность музею самостоятельно сделать фотокопии рукописей.
После того как было сфотографировано более полутора тысяч страниц, начался набор текстов, который хоть и длился несколько месяцев, но был не самой сложной работой в подготовке рукописей к изданию.
Герои пьес говорили на малороссийском наречии, бытовавшем на территории Слободской Украины, речь их была записана по правилам и нормам русского языка начала ХХ века. Весь массив (после набора он составлял почти 600 страниц) нужно было «перевести» на украинский язык с точки зрения графики. Нужна была серьёзная работа квалифицированного специалиста. Её согласилась выполнить доктор филологических наук, профессор И.И. Чумак-Жунь.
К тому времени профессору доктору филологических наук З.П. Прокопенко удалось найти небольшую спонсорскую поддержку. Книга была издана при содействии депутата Белгородской областной Думы Владимира Фёдоровича Зотова и главы администрации Борисовского района Николая Ивановича Давыдова.
Сборник П. Барвинского «Драматические произведения» представляет собой собрание пьес на украинском языке. Пьесы П. Барвинского впервые опубликованы в полном объёме – их пятнадцать – в авторской редакции в соответствии с нормами современной украинской орфографии и пунктуации.
Это издание, сразу после выхода в свет ставшее библиографической из-за небольшого тиража, заключает в себе уникальный материал, который может быть интересен лингвистам, литературоведам и всем, интересующимся литературным краеведением, историей Малороссии и Слободской Украины.

 

 

comments powered by HyperComments